回到顶部

第十一届澳大利亚文学周——扎根于日渐贫瘠的土地

2018年3月16日 19:00 ~ 2018年3月16日 21:00

收起

活动票种
    付费活动,请选择票种
    展开活动详情

    活动内容收起

    扎根于日渐贫瘠的土地:亚历克西斯·赖特对话梁鸿


    澳大利亚文学周梁鸿场(加直播压缩)海报.jpg


    【活动信息】

    嘉宾亚历克西斯·赖特 梁鸿

    时间:2018年3月16日周五 19:00--21:00

    地点:单向空间·爱琴海店

    地址:北京市朝阳区七圣中街12号爱琴海购物中心 3F3025室

    主办方:澳大利亚驻华大使馆 澳大利亚版权局 单向空间 单读

    参与方式:活动免费 预先报名

    如果您无法到现场

    请扫描二维码预定现场直播

    澳大利亚作家周梁鸿场直播二维码.png


    Friday 16 March, 19:00-21:00

    OWS·Aiqinhai Store, Room 3025, 3 Floor, Aiqinhai Shopping Centre, 12 Qisheng Middle Rd., Chaoyang District

    Bookings essential

    Language: En | Ch



    【活动内容】


    中国传统文化与澳大利亚原住民文化,与世界上的其他文化一样,都深深地植根于土地。

    澳大利亚原住民在故事中将系谱与地理揉合,而中国人则精心地制作族谱——有的甚至移民好几代之后仍保有祖籍的记录。

    然而在这两种文化中,现代的侵袭都打破了这种传统的、与土地之间的联系。亚历克西斯·赖特在她的虚构与非虚构作品中,描述了原住民与土地之间的深刻关系,这种关系在澳洲政治环境、经济发展的挤压威胁之下变得稀薄。

    梁鸿的非虚构作品《中国在梁庄》,以及大部分小说作品则呈现了中国乡村传统社会结构瓦解的惊人速度。

    这场活动中,两位作家将讨论当我们失去土地时、我们失去了什么,以及疗愈的可能性。


    The Chinese and Aboriginal Australian cultures are as deeply rooted to place as any in the world. 

    Aboriginal story-telling blends genealogy with geography, while the Chinese keep meticulous family records, and even after generations of migration still keep track of their ancestral origins. 

    Yet in both places the incursions of modernity have begun to break down these traditional connections to place.

     Alexis Wright’s work, in both fiction and nonfiction, illustrates the Aboriginal people’s deep connection to place, a connection that is threatened by Australia’s economic and political imperatives. 

    Liang Hong’s nonfiction work China in One Village recounts the breathtaking speed with which the traditional social structures of China’s countryside have collapsed. 

    Tonight these two authors discuss what is lost when land is lost, and the possibility of recovery.


     

    【嘉宾简介】


    Alexis Wright copy.jpeg


    亚历克西斯·赖特

    亚历克西斯·赖特来自澳大利亚卡彭塔利亚湾瓦安伊部落,她的曾祖父来自中国广东。赖特的文学作品涵盖小说与非虚构;此外她还广泛发文,为原住民权利奔走。作为澳大利亚最重要的作家之一,赖特的写作主题涉及土地与归属感、叙事与身份认同,以及原住民与澳大利亚其他社会群体间的关系。

    赖特近期出版的书籍与发表的作品有:集体回忆录《特拉克》(Tracker2017),作品通过多人的讲述,回忆了原住民领袖、思想家特拉克·迪尔莫斯的一生,该书获维多利亚州总理非虚构文学奖提名;散文《当你讲述别人的故事时会发生什么》(“What Happens When You Tell Somebody Else’s Story”,2016)获2016年希拉里·麦克菲奖;长篇小说《天鹅》(The Swan Book2013)是一个变幻莫测的寓言,描绘了一个被战争与气候变化肆虐的未来世界,2014年获澳大利亚文学协会金奖;长篇小说《卡彭塔利亚湾》(Carpentaria 2006)获2007年迈尔斯·弗兰克林奖。

    亚历克西斯·赖特目前还在墨尔本大学担任澳大利亚文学“布瓦布维耶”主席。



    Alexis Wright


    Alexis Wright is a member of the Waanyi nation of the Gulf of Carpentaria, and her great-grandfather was from Guangdong Province. She is an author of fiction and non-fiction, and has written widely on Indigenous rights. She is one of the most important Australian voices speaking about land and belonging, storytelling and identity, and the Aboriginal relationship with the rest of Australian society. Her novel Carpentaria, an epic novel about Aboriginal life, won five national literary awards in 2007 including Australia’s premier literary prize, the Miles Franklin Award. Her recent publication, the collective memoir Tracker (November 2017), about Aboriginal leader and political thinker Tracker Tilmouth, has been shortlisted for the Victorian Premier’s Non-Fiction Literary Award. Her essay, “What Happens When You Tell Somebody Else’s Story”, was awarded the Hilary McPhee Award 2016. And her 2013 novel, The Swan Book, a phantasmagorical allegory set in a future ravaged by war and climate change, was awarded the Australian Literature Society Gold Medal in 2014 and short-listed for the 2014 Stella Prize. She is the Boisbouvier Chair in Australian Literature at the University of Melbourne.


    梁鸿

    梁鸿small copy.jpg

    文学博士,中国人民大学文学院教授,致力于中国现当代文学研究。出版非虚构文学著作《出梁庄记》、《中国在梁庄》;长篇小说《梁光正的光》;短片小说集《神圣家族》;学术著作《黄花苔与皂角树》,《新启蒙话语建构》,《外省笔记》,《“灵光”的消逝》等;学术随笔集《历史与我的瞬间》。2012年入选教育部“新世纪优秀人才支持计划”。曾获获第十一届华语文学传媒大奖“年度散文家”,“2010年度《人民文学》奖”,“第七届文津图书奖”,“2013年度中国好书”,“首届非虚构大奖·文学奖”等多个奖项;

     

    LIANG Hong

    A professor of Chinese literature at Renmin University in Beijing, Liang Hong’s literary career has spanned criticism, reportage, and fiction. She is known for her scholarly research on 20th century Chinese literature, but true fame came to her with the 2010 publication of China in One Village, which melds personal history and sociological study, and found an enormous readership, selling over a quarter of a million copies. It was followed in 2013 by Leaving Liang Village, establishing Liang Hong’s reputation as a deft observer and chronicler of China’s changing society. Since that time Liang Hong has been the recipient of many awards and honors. More recently she has published a collection of short stories, and her first novel, The Light of Liang Guangzheng, was published in late 2017.



    举报活动

    活动标签

    最近参与

    • liujingxuan
      收藏

      (6年前)

    • 驯兽师????
      报名

      (6年前)

    • 兽????
      报名

      (6年前)

    • Kangaroo
      报名

      (6年前)

    • 梦菲
      报名

      (6年前)

    • 高小灯
      报名

      (6年前)

    报名须知

    1、本活动具体服务及内容由主办方【单向空间】提供,活动行仅提供票务技术支持,请仔细阅读活动内容后参与。

    2、如在活动参与过程中遇到问题或纠纷,双方应友好协商沟通,也可联络活动行进行协助。

    您还可能感兴趣

    您有任何问题,在这里提问!

    为营造良好网络环境,评价信息将在审核通过后显示,请规范用语。

    全部讨论

    • 琼沐 6年前 0

      对话是英文还是中文?

    活动主办方更多

    微信扫一扫

    分享此活动到朋友圈

    免费发布